999精品视频,最近的中文字幕视频完整,成人不卡,亚洲老熟女@tubeumtv,亚洲欧美国产国产一区

中國(guó)周刊

敦煌吐魯番文獻(xiàn)“最后的寶藏”回歸中國(guó)姓

2021-01-28 16:37:16 來(lái)源:中國(guó)青年網(wǎng)

   【光明書(shū)話】

   作者:段真子(中國(guó)人民大學(xué)圖書(shū)館古籍部副研究館員)

   2020年11月,王振芬、孟憲實(shí)、榮新江主編的《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》(以下簡(jiǎn)稱《旅博文獻(xiàn)》)由中華書(shū)局出版發(fā)行。這批文獻(xiàn)被學(xué)界譽(yù)為“敦煌吐魯番文獻(xiàn)中‘最后的寶藏’”,從新疆到日本再到旅順,歷經(jīng)滄桑,終與世人相見(jiàn)。12月20日,新書(shū)出版座談會(huì)在北京召開(kāi),與會(huì)專(zhuān)家無(wú)不給予高度評(píng)價(jià),認(rèn)為這是敦煌吐魯番研究的“里程碑式的成果”,創(chuàng)造了敦煌吐魯番文獻(xiàn)整理的新標(biāo)的。

   百年前,我們無(wú)法主導(dǎo)流散文書(shū)回流,甚至無(wú)權(quán)給予統(tǒng)一名稱——時(shí)至今日,比“敦煌吐魯番文書(shū)”這一泛指更加清晰的,是“英藏”“法藏”“俄藏”“德藏”“大谷”等以收藏地或攫取者命名的簡(jiǎn)稱,“旅博文書(shū)”的命名為中國(guó)在“敦煌吐魯番文書(shū)”的所有權(quán)正名。“旅博文書(shū)”總計(jì)26000片的文獻(xiàn)殘卷,有著多方面的學(xué)術(shù)價(jià)值,印證了古代絲綢之路,同時(shí)闡明了中華文化的傳播與影響。

   1.從“大谷文書(shū)”到“旅博文書(shū)”

   出土于新疆的漢文文獻(xiàn),何以入藏旅順博物館?這要從上世紀(jì)初開(kāi)始追溯。

   自1900年的八國(guó)聯(lián)軍侵華戰(zhàn)爭(zhēng),敦煌文獻(xiàn)被發(fā)現(xiàn)并開(kāi)始外流,開(kāi)啟了一段陳寅恪所說(shuō)的“吾國(guó)學(xué)術(shù)之傷心史”。瑞典斯文赫定、英國(guó)斯坦因、法國(guó)伯希和、俄國(guó)奧登堡等一批批“探險(xiǎn)家”接踵而至,瘋狂攫取中國(guó)的文物。新興的東方國(guó)家日本也不甘落后。1902—1914年,日本西本愿寺第22代法主大谷光瑞率隊(duì),先后對(duì)中國(guó)進(jìn)行了三次“探險(xiǎn)”,足跡涉及新疆、甘肅、云南等地,劫掠了種類(lèi)繁多、數(shù)量巨大的文物,統(tǒng)稱為“大谷收集品”。其中,古文書(shū)一類(lèi)稱作“大谷文書(shū)”,大多出自新疆吐魯番地區(qū),少數(shù)來(lái)自新疆庫(kù)車(chē)、和田等地的古代遺址、墓葬,還有一些來(lái)自敦煌。這是中國(guó)文物傷心史的一部分。

敦煌吐魯番文獻(xiàn)“最后的寶藏”回歸中國(guó)姓

圖為首次在敦煌吐魯番寫(xiě)本中發(fā)現(xiàn)的唐代寫(xiě)本《古文尚書(shū)·商書(shū)·湯誓》。資料圖片

   像走散的孩童一樣,“大谷收集品”在遠(yuǎn)離故土、運(yùn)抵日本后幾經(jīng)輾轉(zhuǎn)。第一批文物,分存于日本西本愿寺和當(dāng)時(shí)的帝國(guó)京都博物館(今京都國(guó)立博物館)。1944年,大部分紙本文書(shū)歸還了大谷家;其他文物賣(mài)給了木村貞造,20年后又轉(zhuǎn)藏于東京國(guó)立博物館。第二、三批文物,1908年后存放于神戶六甲二樂(lè)莊;1914年,二樂(lè)莊賣(mài)給政商久原房之助,存放的文物再度分家,一部分于1916年5月運(yùn)抵漢城,賣(mài)給朝鮮總督寺內(nèi)正毅,最終落腳朝鮮總督府博物館(今韓國(guó)漢城國(guó)立中央博物館)和朝鮮原德壽寺宮石造殿。另一部分,分兩批運(yùn)抵旅順,先后進(jìn)入大谷光瑞在旅順新市街的住所。1925年11月,大谷光瑞因面臨嚴(yán)重的經(jīng)濟(jì)問(wèn)題,將“大谷收集品”賣(mài)給當(dāng)時(shí)的關(guān)東都督府滿蒙物產(chǎn)所(今旅順博物館)。1945年日本戰(zhàn)敗,這批變賣(mài)的文物以“戰(zhàn)利品”的身份被蘇聯(lián)接管,至1949年新中國(guó)成立,才最終留在旅順博物館。這其中,包括如今整理出版的“旅博文書(shū)”。

   從新疆到日本再到旅順,這批文獻(xiàn)經(jīng)歷了近半個(gè)世紀(jì)的漂泊,終于回流本土,其結(jié)局令人欣喜,其過(guò)程充滿了偶然。近代中國(guó)無(wú)力改變文書(shū)流散的命運(yùn),無(wú)法主導(dǎo)其回流,甚至無(wú)權(quán)給予統(tǒng)一名稱——時(shí)至今日,比“敦煌吐魯番文書(shū)”這一泛指更加清晰的,是“英藏”“法藏”“俄藏”“德藏”“大谷”等以收藏地或攫取者命名的簡(jiǎn)稱。從這個(gè)意義上講,以“旅博文書(shū)”指代旅順博物館所藏文書(shū),從而與日本所存“大谷文書(shū)”加以區(qū)別,標(biāo)志著回流本土后的獨(dú)立身份,為中國(guó)在“敦煌吐魯番文書(shū)”的所有權(quán)正名,標(biāo)志著當(dāng)代中國(guó)在國(guó)際敦煌吐魯番學(xué)領(lǐng)域占領(lǐng)了新的高地,也是學(xué)人走出“傷心史”的堅(jiān)固陣地。

敦煌吐魯番文獻(xiàn)“最后的寶藏”回歸中國(guó)姓

圖為吐魯番地區(qū)首次發(fā)現(xiàn)的《列子》,雖然只有2行,但內(nèi)容與敦煌本不重合。資料圖片

   2.不負(fù)國(guó)寶,走出“學(xué)術(shù)傷心史”

   “旅博文書(shū)”為何時(shí)至今日才得以全面公布?

   實(shí)際上,在《旅博文獻(xiàn)》出版之前,“大谷收集品”中的文書(shū)整理、研究工作已開(kāi)展近百年,可分為三個(gè)階段。

   第一階段,20世紀(jì)上半葉,日本為主導(dǎo),選擇性公布文物圖片、目錄為主要形式。如,大谷探險(xiǎn)隊(duì)的成員橘瑞超刊印的《二樂(lè)叢書(shū)》(1912-1913),介紹了少量?jī)敉?、法華佛經(jīng)殘片。二樂(lè)莊被轉(zhuǎn)賣(mài)后,“大谷收集品”四散,由香川默識(shí)整理的《西域考古圖譜》(1915),上原芳太郎所編《新西域記》(1937),也刊布了少量文物圖片;關(guān)東廳博物館等新入藏單位分別對(duì)所收文物進(jìn)行編目,如附于《新西域記》后的《關(guān)東廳博物館大谷家出品目錄》《朝鮮總督府博物館中央亞細(xì)亞發(fā)掘品目錄》等。然而,由于彼時(shí)中國(guó)深陷戰(zhàn)事,無(wú)暇他顧,國(guó)內(nèi)學(xué)人難得了解。

敦煌吐魯番文獻(xiàn)“最后的寶藏”回歸中國(guó)姓

唐寫(xiě)本《觀世音經(jīng)贊》,用37件殘片綴合而成,圖中編碼為其中13件。與敦煌本內(nèi)容高度一致,但吐魯番本有所節(jié)略。對(duì)于復(fù)原原典全貌以及進(jìn)一步研究北宗思想,具有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值。資料圖片

   20世紀(jì)下半葉,尤其是1980年以后,可以視為第二階段。遺留在日本的“大谷文書(shū)”,受到日本學(xué)界的重視。其收藏單位日本龍谷大學(xué),一時(shí)間成為研究重鎮(zhèn)。1983年,日本學(xué)者小田義久主編《大谷文書(shū)集成》第一卷出版,轟動(dòng)吐魯番學(xué)界。截至2009年第四卷出版,共刊布近萬(wàn)件文書(shū)的黑白照片及其錄文。在此過(guò)程中產(chǎn)生的學(xué)術(shù)成果,一度引領(lǐng)了日本甚至是中國(guó)的研究潮流。國(guó)內(nèi)學(xué)界緊緊跟隨的同時(shí),也在尋求突破,爭(zhēng)取超越。

   然而相比之下,“旅博文書(shū)”并未獲得同等關(guān)注,只有與龍谷大學(xué)藏“大谷文書(shū)”相關(guān)者才能進(jìn)入學(xué)界視野。直到1992年,中國(guó)學(xué)者王珍仁、劉廣堂、孫慧珍《旅順博物館藏新疆出土的古文書(shū)》一文發(fā)表于《新疆文物》,首次對(duì)部分文書(shū)內(nèi)容進(jìn)行釋讀,整理研究工作進(jìn)入了第三階段的開(kāi)端?!奥貌┪臅?shū)”終于在新世紀(jì)到來(lái)之際,走出深閨。

敦煌吐魯番文獻(xiàn)“最后的寶藏”回歸中國(guó)姓

《旅順博物館藏新疆出土漢文文獻(xiàn)》

王振芬 孟憲實(shí) 榮新江主編 中華書(shū)局

   2002年,中國(guó)國(guó)家文物局批準(zhǔn)旅順博物館與龍谷大學(xué)合作整理、研究館藏新疆出土漢文佛經(jīng)殘片;2006年,《旅順博物館藏新疆出土漢文佛經(jīng)選粹》《旅順博物館藏新疆出土漢文佛經(jīng)研究論文集》出版,展示了部分佛經(jīng)殘片的圖版、名稱,發(fā)布了相關(guān)研究。2007年,《旅順博物館藏西域文書(shū)研究》出版,介紹了館藏文書(shū)的來(lái)源、特色和價(jià)值。但“旅博文書(shū)”數(shù)量龐大,僅漢文文獻(xiàn)就多達(dá)26000余件,有從公元3世紀(jì)到13世紀(jì)之間一千年內(nèi)所寫(xiě)的各類(lèi)文獻(xiàn),除絕大部分為佛教典籍外,還包括了一定數(shù)量的寫(xiě)經(jīng)題記、經(jīng)錄、道經(jīng)、四部典籍、法典、公私文書(shū)、數(shù)術(shù)文獻(xiàn)、醫(yī)藥文獻(xiàn)等,涉及古代吐魯番地區(qū)的諸多方面。因此,以上工作和成果只是冰山一角,對(duì)“旅博文書(shū)”進(jìn)行全面整理和深度揭示,十分必要。

   3.百年舊貌換新顏

   近年來(lái),國(guó)內(nèi)敦煌吐魯番學(xué)研究隊(duì)伍日益壯大,科研水平不斷提升,全面整理“旅博文書(shū)”的條件已十分成熟。

   2015年,旅順博物館、北京大學(xué)中國(guó)古代史研究中心、中國(guó)人民大學(xué)國(guó)學(xué)院三家單位合作,開(kāi)展“旅順博物館藏新疆出土漢文文書(shū)整理與研究”項(xiàng)目。五年來(lái),先后近50人參與,為26000余件“旅博文書(shū)”確定題名,撰寫(xiě)解題,編制總目索引,最終匯于圖版《旅博文獻(xiàn)》。這一成果不僅是“旅博文書(shū)”首次全面公布,也為敦煌吐魯番文獻(xiàn)整理創(chuàng)造了新標(biāo)的。

   《旅博文獻(xiàn)》全書(shū)35冊(cè),圖版部分按“旅博文書(shū)”編號(hào)為序編排,盡量采用原大全彩影印,標(biāo)注比例尺,圖下注明編號(hào)題名,避免了以往出版敦煌吐魯番文獻(xiàn)時(shí),因黑白印制導(dǎo)致的清晰度不夠、信息損失等問(wèn)題。文字部分,含題名和解題,解題內(nèi)容包括文獻(xiàn)譯(作)者、電子佛典對(duì)應(yīng)位置、??庇?、年代、參考文獻(xiàn)等信息,附于每一冊(cè)圖版之后,并匯總、編制索引以便讀者檢索、使用。

敦煌吐魯番文獻(xiàn)“最后的寶藏”回歸中國(guó)姓

2015年8月,整理團(tuán)隊(duì)赴旅順博物館查閱原件。資料圖片

   這樣完備的體例,等于為每一件“旅博文書(shū)”建立起相對(duì)詳細(xì)的學(xué)術(shù)坐標(biāo);而想要完成26000多個(gè)坐標(biāo),并非易事。

   首先,要攻克兩大難關(guān),給文書(shū)準(zhǔn)確定名?!鞍磮D索驥”是定名的基本辦法,即對(duì)照殘片所存文字,找到其文獻(xiàn)出處。然而一方面,“旅博文書(shū)”時(shí)間跨度上至西晉,下至北宋,且多為寫(xiě)本,字體形態(tài)多,文字識(shí)讀難度大。另一方面,文獻(xiàn)契合難度大。僅以佛教文獻(xiàn)為例,很多初傳中國(guó)或流行一隅的佛教文獻(xiàn),或重譯,或佚失,今日所見(jiàn)版本并不能與殘片內(nèi)容完全匹配。還有一些殘片內(nèi)容,存在于多部佛典中,單憑檢索文字無(wú)法確定唯一出處。想要攻克這兩大難關(guān),就需要整理者運(yùn)用跨學(xué)科研究方法和手段。

   其次,完善書(shū)法分期理論,給文書(shū)精準(zhǔn)斷代。由于“旅博文書(shū)”碎片化程度高,大多紀(jì)年信息缺失,即便確知出自某部典籍,也不能直接精確斷代。因此,整理團(tuán)隊(duì)細(xì)致比對(duì)有紀(jì)年敦煌吐魯番文獻(xiàn),提出了一套具有科學(xué)性、實(shí)操性的書(shū)法分期理論,并照此解決了“旅博文書(shū)”的斷代問(wèn)題,呈現(xiàn)于每一條解題中。

   最后,建立一整套科學(xué)高效的工作制度,保證項(xiàng)目運(yùn)行。每一條定名、每一段解題在進(jìn)入校稿環(huán)節(jié)前,至少經(jīng)過(guò)六次質(zhì)檢。對(duì)于檢索前人研究、更新參考文獻(xiàn)、編制總目索引等重要環(huán)節(jié),設(shè)立專(zhuān)人一貫負(fù)責(zé)制,避免數(shù)據(jù)混亂、脫節(jié)。從2017年5月20日至2020年9月30日,九人每人完成四次校稿,期間新冠肺炎疫情肆虐,但校對(duì)工作始終未被耽擱。

   “旅博文書(shū)”是敦煌吐魯番文獻(xiàn)“最后的寶藏”,海內(nèi)外學(xué)術(shù)界對(duì)其整理和公布期待已久。因此,五年來(lái),數(shù)十篇有關(guān)“旅博文書(shū)”中各類(lèi)文獻(xiàn)的學(xué)術(shù)論文,發(fā)表于多種期刊。這些文章圍繞“旅博文書(shū)”而作,也同時(shí)推進(jìn)著“旅博文書(shū)”的整理工作。26000余條定名、解題,雖寥寥幾行,但無(wú)一不是反復(fù)斟酌的研究成果。每條參考文獻(xiàn)背后,都代表著學(xué)界對(duì)該問(wèn)題的討論和思考。這些文章的作者并不僅限于整理團(tuán)隊(duì)內(nèi)部,也多有對(duì)某部典籍、某些問(wèn)題研究多年的同行專(zhuān)家?!奥貌┪臅?shū)”此次的完整公布以及初期成果的展示,也昭示著中國(guó)學(xué)人更開(kāi)放的胸懷,期望眾人拾柴,共同推動(dòng)學(xué)術(shù)進(jìn)步。

   “旅博文書(shū)”是中華文明的載體,其風(fēng)采理應(yīng)讓世人共睹。因此,公布26000余件“旅博文書(shū)”的原大彩圖,盡可能展示其原貌,保留殘片上每一道折皺,每一處殘破,才能讓世人銘記其經(jīng)歷的滄桑巨變,不負(fù)國(guó)寶?!堵貌┪墨I(xiàn)》的出版,只是一個(gè)開(kāi)始,在吐魯番學(xué)與敦煌學(xué)“比翼齊飛”“分進(jìn)合流”的進(jìn)程中,“旅博文書(shū)”必定扮演重要角色;進(jìn)一步整理出版“旅博文書(shū)”錄文本,并充分利用其豐富的信息內(nèi)涵開(kāi)展學(xué)術(shù)研究,才能提升“旅博文書(shū)”在敦煌吐魯番文書(shū)中的地位,讓中國(guó)學(xué)人在國(guó)際敦煌吐魯番學(xué)界綻放更加絢麗的光彩。

   《光明日?qǐng)?bào)》( 2021年01月28日 11版)


編輯:海洋

已經(jīng)到底部